First, the serious stuff:
Chris Clarke (will my e-crush on him never cease?) has a
heartbreaking and brutal post about Haïti. You should read it.
Also on Pandagon, Ilyka has a post about
an out-of-control high school in Louisiana where the black students can't so much as catch a bit of shade without the white students threatening to lynch them.
krinndnz linked to the recently declassified PowerPoint slides of the Pentagon's *ahem* plan to invade Iraq. I can't make sense of them, and I bet half the people at the Pentagon couldn't either, because the whole point of PowerPoint is to confuse. Actually,
the entire post is pretty right-on.
Then the fun stuff:
Also from
krinndnz, two blogs for your edification and amusement:
Literally, A Web Log and
the "blog" of "unnecessary" quotation marks. I have not looked at the latter in enough detail to ascertain whether "Good" Burger in Toronto is in there, but I hope so.
dania_audax has a link to a comic that nearly cost me a keyboard this morning:
Who Is Your Savior?Finally, in the Funny or Sad? category, we have
this story from
fengi. I'll just quote from the same bit, because...wow:
Al Hurra television, the U.S. government's $63 million-a-year effort at public diplomacy broadcasting in the Middle East, is run by executives and officials who cannot speak Arabic, according to a senior official who oversees the program.
That might explain why critics say the service has recently been caught broadcasting terrorist messages, including an hour-long tirade on the importance of anti-Jewish violence, among other questionable pieces.
Facing tough questions before a congressional panel last week, Broadcasting Board of Governors member Joaquin Blaya admitted none of the senior news managers at the network spoke Arabic when the terrorist messages made it onto the air courtesy of U.S. taxpayer funds. Nor did Blaya himself or any of the other officials at the Broadcasting Board of Governors, which oversees the network.
...
Blaya conceded that the top officials in the network's chain of command could not understand what was being said on al Hurra broadcasts...the network's news division also had no assignment desk, he said. That left decisions over al Hurra's content in the hands of its reporters and producers, who are, according to Blaya, hastily-hired Arabic-speaking journalists with insufficient understanding of Western journalistic practices or the network's pro-Western mission.